Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "il matrimonio segreto" in English

English translation for "il matrimonio segreto"

il matrimonio segreto
Example Sentences:
1.His greatest success during this period was in Il matrimonio segreto by Domenico Cimarosa (1792).
Son plus grand succès au cours de cette période a été Il matrimonio segreto de Domenico Cimarosa (1792).
2.In 1844 he took a part in Così fan tutte at Her Majesty's Theatre, and in 1846 in Il matrimonio segreto.
En 1844, il prit part dans Così fan tutte au Her Majesty's Theatre, et en 1846 dans Il matrimonio segreto.
3.His most celebrated libretto is Il matrimonio segreto ("The Secret Marriage"), set to the music of Domenico Cimarosa, and premiered on 7 February 1792, in Vienna.
Son plus célèbre livret est Il matrimonio segreto ("Le mariage secret"), avec la musique de Domenico Cimarosa, créé le 7 février 1792, à Vienne.
4.He appeared in 1949, as Paolino in Il matrimonio segreto, in Paris, and in Cherubini's L'osteria portoghese and Lully's Armide, in Florence.
En 1949, il débute à Paris, en Paolino dans Il matrimonio segreto de Cimarosa, et la même année à Florence dans Osteria portoghese de Cherubini, puis Armide de Lully en 1950.
5.She can be heard in many recordings made for Cetra Records in the early 1950s, notably Le cantatrici villane, Le nozze di Figaro, Il matrimonio segreto, L'elisir d'amore, Don Pasquale, I quatro rusteghi.
Elle a laissé plusieurs enregistrements, notamment Il matrimonio segreto, Le cantatrici villane, Le nozze di Figaro, L'elisir d'amore, Don Pasquale, I quatro rusteghi, Ariadne auf Naxos.
6.She was active at the Royal Opera House and the Theatre Royal, Drury Lane in London during the early 1840s, singing such roles as Arsace, Fidalma in Domenico Cimarosa's Il matrimonio segreto, and Graeme Malcolm.
Elle est active au Royal Opera House et au Theatre Royal, Drury Lane à Londres au début des années 1840 chantant les rôles d'Arsace, Fidalma dans Il matrimonio segreto de Domenico Cimarosa, et de Graeme Malcolm.
7.In 1872 she permanently retired from the stage with four performances of "Fidalma" in Cimarosa's Il matrimonio segreto, at the Paris Théâtre des Italiens but, in fact, she never gave up singing in private and in benefit concerts.
Elle fit ses adieux définitifs à la scène au Théâtre Italien de Paris en 1872, dans le rôle de Fidalma de Il matrimonio segreto de Domenico Cimarosa, mais elle ne cessa jamais complètement de chanter, en privé ou en concerts de bienfaisance.
Similar Words:
"il marchait dans la nuit" English translation, "il mare (film, 2000)" English translation, "il marito" English translation, "il marsigliese" English translation, "il matitone" English translation, "il mattino" English translation, "il mattino di padova" English translation, "il me dit que je suis belle" English translation, "il me donne rendez-vous" English translation